WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Salmernes Bog 107
4 - I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
Select
1 - Halleluja! Lov HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 - Saa skal HERRENS genløste sige, de, han løste af Fjendens Haand
3 - og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
4 - I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
5 - de led baade Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
6 - men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler
7 - og førte dem ad rette Vej, saa de kom til beboet By.
8 - Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
9 - Thi han mætted den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
10 - De sad i Mulm og Mørke, bundne i Pine og Jern,
11 - fordi de havde staaet Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Raad.
12 - Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
13 - men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
14 - førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.
15 - Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
16 - Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slaaer af Jern.
17 - De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
18 - de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær;
19 - men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
20 - sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
21 - Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
22 - og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.
23 - De for ud paa Havet i Skibe, drev Handel paa vældige Vande,
24 - blev Vidne til HERRENS Gerninger, hans Underværker i Dybet;
25 - han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op;
26 - mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
27 - de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
28 - men de raabte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
29 - skiftede Stormen til Stille, saa Havets Bølger tav;
30 - og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
31 - Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
32 - ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
33 - Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
34 - til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som bor der.
35 - Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
36 - der lader han sultne bo, saa de grunder en By at bo i,
37 - tilsaar Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
38 - Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte paa Kvæg.
39 - De bliver faa og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
40 - han udøser Haan over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
41 - Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
42 - de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
43 - Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENS Naade paa Sinde!
Salmernes Bog 107:4
4 / 43
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget